[韓国情報]素晴らしき韓国の教育2〜カナダ人GordいずGod( ´∀` )
先日のエントリー(素晴らしき韓国の教育〜こうして反日韓国人ができるnida)の続き。
元ネタサイト
どうやら,小学生でなく韓国の中学生が書いたようです。
Go Koreaで紹介されていた中学校のHPには、住所が仁川広域市桂陽区
となっていた。仁川の地下鉄路線図を見ると、
http://www.konest.com/data/subway_lineinchon.html
「桂陽」の文字が。
More children's drawings displayed in the subway., The second time is just like the first.(和訳付き)
より多くの子供の絵が地下鉄に展示されています。2回目は1番目にまったく同じです。
Posters advertising the exhibit. Running from June 7 to July 8.
展覧品を広告するポスター。6月7日から7月8日まで開催。
Down the hall, and double sided! The last ones were exclusively from downstairs on the platform. A serious number of man-hours went into this project.
ホールを下って、そして両側!最後のものはプラットフォーム上の階下から目一杯ありました。ものすごい量の人的時間がこのプロジェクトに投入されました。
Rumour has it that the "year of friendship" between Korea and Japan is in trouble.
韓国と日本の間のその「友情の年」がはトラブルに見舞われているというと噂されています。
And the Koreans are out to conquer Japan!
また、韓国人は日本を征服するために出兵します!
( ´∀` )「なぜか,半島よりも日本の方が小さく描かれている。こんなところに,韓国人のウリナラマンセーが・・・」
The men in uniform are ready. Forgot the North Koreans, they are brothers. Japan is the real enemy!
制服を着た人達は準備ができています。北朝鮮人のことをわすれました。なぜなら,北朝鮮人は兄弟です。日本は現実の敵です!
They're packing heat! And they aren't afraid to use them.
韓国人兵士は銃を携帯しています!また、彼らは銃を使用することをためらいません。
They've got enough for everybody!
彼らはは韓国人皆にとって十分になりました!
But once they've tasted blood, they'll take over the world!
しかし、それらは、一旦血を味わったならば、世界を占領するでしょう!( ´∀` )「宗主国様に怒られますよ。これを見せたら。」
Only the mighty Japanese samurai can save the day!
強力な日本人サムライだけがその日を救うことができます!
Perhaps someone should have told this child that while painting the Japanese as having buck-teeth was done in the past as a slur, it was actually meant to apply to all Asians rather than just the Japanese. Memorize your ethnic slurs today!
雄歯を持っていることが中傷として過去に行われたように日本人を描いている間、それが実際にはに日本人だけではなくすべてのアジア人に当てはまるということを意味したということを恐らくこの子供に伝えるべきでした。今日韓国民族を揶揄する言葉を記憶してください!( ´∀` )「『出っ歯=日本人』でなく,『出っ歯=アジア人』だったのね。」
Japan certainly seems to die a lot in these pictures.
確かに,日本は,これらの写真の中ではしこたま死ぬように思えます。
One night only! A tiger verses a monkey! Wait, does Japan even have monkeys? Hoe-Ree-Cow! They do! Wait, oh... I get it. It's another slur. Rock on!
ある夜のみ! 虎は猿を詩で表します! ちょと待て、日本は猿までも持っているのですか?。Hoe-Ree-Cow!日本人は持っています。ちょっと待て,そうだ...分かりました。それは別の中傷語です。ケチをつけ続けなさい!
I wonder what would happen if we combined racial slurs with death?
もし私たちが死と人種的中傷を組み合わせるとするならば,何が起こるだろうか,と思います。
Now I know.
今や、私は知っています。
( ´∀` )「WC2002のときのドイツ-韓国戦を思い出します。カーンが遺影になっていました。」
What a fine idea in settling the two issues. Get the two leaders in a winner-takes-all wrestling match!
2つの問題を解決するのに素晴らしい考え。勝利者が全部得るレスリング・マッチで2人のリーダを戦わせること!
Or put everyone in Japan in a cage, that works too.
あるいは、かごに日本の人々を入れること,それもまた上手くいく。
One would think that the leader of an island nation of 120 million would be able to swim.
1億2000万の島国のリーダーが泳ぐことができるだろうと考える人もいるでしょう。
No longer are the Japanese monkeys, but are bats now. But then Batman is cool, so that might not be the slur they are looking for.
もはや日本人は猿ではないが、今や日本人はコウモリである。しかし,そうだとしら,バットマンはクールである。,したがって、それは韓国人が捜している侮蔑語ではないかもしれません。
I'm not really sure.
私は実際に確信してません。
A popular claim in Korea today is that Japan wanted everyone to spell Korea with a C because K comes after C. Highly inaccurate, but sells newspapers. That, and Japan was asking everyone to call them "Nippon" instead of "Japan" at the time and N comes after both Korea and Japan.
今日,韓国でよく言われるなクレームは、KがCの後に来るので、過去において日本が世界の人々にCを持った朝鮮を綴ってほしかった?ニいうことです。ものすごく不正確、しかし新聞を売ります。また当時日本は「Japan 」でなく「Nippon」と呼んでくれるように世界の人々に依頼していた,とクレームをつけます。Nは朝鮮と日本の両方の後に来ます。
Monkey boxing.
猿ボクシング。
...or...
あるいは
Monkey bombing! Super Monkey Ball has nothing on this!
猿爆撃! Super Monkey Ballはこの絵とは関係ありません!
While one flag makes for a lovely footmat...
1枚の国旗が愛らしい足拭きマットとして使われている一方...
A tiled collection is much more impressive.
タイルが張られたコレクションははるかにより印象的です。
Alas! Japan has fallen off the Internet! Or something has. Maybe it was never there.
悲しいかな!日本はインターネットから落ちました! あるいは,インターネットらしきものをもっています。恐らく、それはそこにありませんでした。
( ´∀` )「なぜかNAVERだし。」
Seems this child got the whole thing backwards, and Japan is telling Korea to fuck off. And giving Korea the finger, somehow.
この子供は全てのことを得尽くして思われます。そして,日本がくたばれるように韓国に命じています。また韓国になんとかして怒りをしてめしています。
How sad, Japan has no friends.
悲しいことに、日本には友達がいません。
Not another match!
別のマッチではない!
Instead of just one fire, this one is suffering from two ignition sources!
単に1つの火ではなく、この絵は2つの点火出所に苦しんでいます!
This nice man is saving the flag. How nice.
このすてきな人は国旗を保護しています。ものすごく素敵。
And his friend is helping too!
また、彼の友達も支援しています!
I must have missed that issue.
私はその問題を読みそこなったに違いありません。
( ´∀` )「Japan SeeでなくKorea East of Seaになっているよ。」
Puma is going to be pissed!
プーマが小便をもらすでしょう!
( ´∀` )「プーマまでパクっているよ。さすが,パクり大国南朝鮮。」
Apparently the Liancourt Rocks are ripe tomotoes under the watchful eye of Korea, while they were certainly less than desirable under Japan. But then Korean schoolbooks teach that tomatoes are vegetables so I don't know if we can put a lot of faith in this one.
明らかに、竹島は韓国の監視下目の熟したトマトですが,その一方で竹島はで確かに望ましくない日本の下にありました。しかし,それから韓国の教科書は、トマトが野菜であることを教えていますので, 私たちがこの教科書に対して多くの信頼を寄せることができるかどうかわかりません。
Seems the UN had a vote and decided the Liancourt Rocks were Korea's.
国連が投票権を持っており、竹島が韓国領であると決定した,というように思えます。
The vote was 40 million to zero.
その投票は4000万対0でした。
One shouldn't approach the rocks. Or they'll open fire!
人は島に接近するべきではありません。あるいは、韓国兵士は発砲を始めるでしょう!
Oh no! It's sinking! Another ship sunk by the brave forces on the rocks. Last time it was with mortars, this time with cannons.
おお,なんということ!は沈んでいます! 島の上の勇敢な力によって沈められた別の船。この前は迫撃砲だったが、今回は大砲で。
Doing the happy dance!
幸福なダンスを行っている!
That's right, hands off!
それは正しい、触れるな!
Or Korea will bite!
さもないと、韓国は噛むでしょう!
And then Japan will die. Again.
また、その後、日本は死ぬでしょう。再び
I'm not sure where "Fuck the Americans!" comes from. This child is obviously still stuck in last week. Or possibly from the future when it's "fuck the Americans!" week again next week.
どこで「アメリカ人くそったれ!」が起るかは,私は確かではありません。この子供は、先週の間,まだ突き刺していたのは明らかです。あるいは、恐らく,次週には「ファックアメリカ人」週が再びが行われる未来から。
If only everyone could just pick up the phone and have a sane negociation.
もし、誰でもほんのちょっと受話器をとり、健全な交渉を持つことができたさえすれば
It seems the rule is that Japanese companies suck and Korean companies rule. Except for Sony because everyone likes the PlayStation here, and Lotte which is a Japanese company lead by a man who used to be a Korean so the jury is still out on whether they hate the company or not.
日本の会社はくそったれで,韓国の会社は支配する,というのがルールなようです。誰でもここでそのプレイステーションが好きなので,ソニーは除外されます。そして,Lotteはかつて韓国人であった人が日本の会社指導であるので,韓国人がその会社を嫌うかどうかについてまだ解決が出ていません。
They make lovely subway posters, I would miss them if they were gone. And they change them every couple weeks.
彼らは美しい地下鉄ポスターを作ります。もしそれらがなくなっていれば、私はそれらを見そこなったであろう。また、彼らはポスターを2週間ごとに変えます。
That's right, Japan! You suck!
それは正しい,日本! お前は最低!
You suck, and we're going to clean the place up!
お前は最低だ。だから私たちはその場所をきれいにしよう!
You suck, and we're going to clean the place up by wringing you out!
お前はゴミだ。だから,私たちはお前らを絞り出すことによりその場所をきれいにしよう!
You suck, and we're going to clean the place up by wringing you out and taking out the trash!
お前はゴミだ。だから私たちはあなたを絞り出しごみを取り出すことによりその場所をきれいにしよう!
You, and your little hat too!
お前ら、そしてお前らの帽子も小さい!
Ice cream! YES! Can't have a festival of hate without some soft ice cream.
アイスクリーム! そうだ! いくらかのソフトクリームのなしに嫌悪のフェスティバルを開くことはできません。
Korea smash, Japan smashed!
韓国が強打、日本は強打されました。
Mr. Gorbachev, tear down this wall!
この壁を取り壊してください、ゴルバチョフさん!
What do you do with erasers, you ask?
消しゴムで何を行いますかって??
You rub things out!
日本ををすり消します!
( ´∀` )「左側にクレヨンしんちゃん。さすが,パクり大国南朝鮮。」
They may hate Japan and the people, but the cute robotic cats from the future can stay.
韓国人は日本と日本国民を嫌うかもしれません。しかし、未来からのかわいい猫型ロボットはとどまることができます。
( ´∀` )「あれ!?ドラえもんのパクリのトンチャモンではないのですか!」
Even the Power Rangers have switched sides! No, Kimberly!! Say it's not so!
パワー・レンジャーさえサイドを切り替えました ! キンバリーではない!!そのようでないと言ってください!
Hello Miss Moon.
こんにちは、ムーンさん。
No Japan for you!
あなたのための日本はありません。
That's right! Pang! PANG! Wait, pang? What the hell is pang? There is no power or strength in pang.
そのとおり! 激痛! 激痛! ちょっと待て、激痛?一体全体、何が激痛だのですか。激痛に力や強さはありません。
That's a pretty big cannon.
それはかなり大きな大砲です。
It's a trick question! Every answer is the same. I'm so smart, nothing gets by me.
それはトリックな質問です! すべての答えは同じです。私は非常に利口です、私は一つも逃しません。
Korean and Japanese phones sort of look the same.
同じ外観の朝鮮語および日本の電話種類。
( ´∀` )「本当にうんこ好きな民族だな。さすが嘗糞の国。」
How.... phallic. Maybe Korea really is just frustrated.
どのように....男根です。恐らく、韓国は本当にまったく欲求不満です。
( ´∀` )「Gord氏ちょと下品ですよ。」
Violent, yet straight forward.
暴力的、さらに前に直線
Dangerous.
危険です。
( ´∀` )「うーん,韓国人がすぐ暴力振るうという性質はこの年代から発揮されるのですね。」
So the Liancourt Rocks are 20km from Korea and 30KM from Japan. Ok, I understand.
したがって、竹島は韓国から20kmおよび日本から30KMからですね。Ok、私は理解しました。
What? 30km vs 55km? You just said it was 20km and 30km.
何? 30km対55km? それが20kmおよび30kmであるとつい先ほど言いましたよ。
They are actually 90km to the nearest Korean island (Ulleungdo) and 160km from the Korean mainland, and 160km from the nearest Japanese island (Oki Islands) and 250km from the Japanese mainland.
実際には,竹島は,最も近い韓国の島(Ulleungdo)から90kmおよび韓国の本土から160kmにあり,最も近い日本の島(Oki島)から日本の本土から160km、および日本本州から250kmのところにあります。
I don't know if it's wise to be talking about the IQ of the enemy when one can't even get the distance correct as to what they are fighting over, but anyway Japan is lead by a man with an IQ of -1000. And the sly child coupled that with a picture that basically means he is a crying bitch. (puppy / dog-baby is a Korean swear word) Not as brave as the guy who drew a picture of Japan saying "fuck you" to Korea, but he made the effort.
自分たちが戦っている対象について正確に距離すら理解することができない場合に、敵のIQについて話すのが賢明かどうかは私は知らない。しかし、とにかく、日本は-1000.のIQを持った人によって指導されています。また、ずるい子供は、彼が泣いているの雌であることを基本的に意味する絵とそれを結び付けました。(子犬/犬赤ん坊は韓国の侮蔑語です)日本が「くそったれ」と朝鮮へ言う絵を描いた人ほど勇敢ではないけれど、しかし、彼は努力しました。
Actually, that should be "KTF". Now I can use my phone on the rocks if I go to visit there. YES! And they are a fine Internet provider. "Have a good time." The Japanese are stupid indeed...
本当はに、それはKTFであるべきです。「今、そこを訪れれば,岩の上で電話を使用することができます。そうです! 彼らは素晴らしいインターネット・プロバイダーです。「愉快に過ごしてください。」日本人は本当に愚かです...
Well, at least they are playing together instead of the Japanese flag being murdered.
さて、日本国旗が殺される代わりに少なくともそれらはともに遊んでいます。
I'm not really too sure. Perhaps the child was saying "I'm going to tear you a new asshole."
私は実際にあまり確かではありません。恐らく、その子供は「お前に新しいケツの穴を与えよう。」と言っていました。
Oh crap, giant squid! And they are making Japan stinky! Or shitty. Both?
おお、ばかばかしい、オオイカ! また、それらは日本を悪臭を与えます!あるいはうんこ。両方?
Can't go a day without involving the Americans.
アメリカ人を巻き込むことなしに一日もすぎない。
Step one: Kill a Japanese citizen.
ステップ1:日本人市民を殺してください。
Step two: Place body here, wherever here is.
ステップ2:ここがどこであろうとも,体をここに置いて下さい。
Step three: Repeat until one can repeat no more.
ステップ3:もう繰り返すことができないまで繰り返してください。
Or if one runs out of time, burning the place down works too.
あるいは,もし時間が浪費されるならば,その場所を燃やしても上手くいきます。
Boot to the curb!
縁までけとばしてください!
This is not a poorly drawn woman, but a man.
これは下手に書かれた女性ではなく男性です。
I told you. Though at least he just dresses in drag and wears a flower on his head to make the large dollars instead of going under the knife for something more permanent.
私はあなたに伝えました。けれども,より普遍的な何かのために戦場に行くのでなく大金を稼ぐために,ちょと女装して頭に花を身につけます。
Oh fuck! He's going to eat Japan! And damn it, he can do it!
おお、畜生! 彼は日本を食べるつもりです! また日本を非難するつもりです。彼はそれを行うことができます!
I'm pretty sure the X and O doesn't mean kiss and hug as one would traditionally expect.
人が伝統的に予期するであろうように,XとOがキスと抱擁をするつもりはない,と私はかなり確信しています。
Ah ha! That's how they do it! Hypnosis! Now you too will believe every claim ever made!
ああ! そのようにして、彼らはそれを行います! 催眠! 今やすべてのクレームが今まで作られたと信じることもできるでしょう!
After being hypnotized, Japan will surely say they were sorry. Again. For the who-knows-how-many-timeth. Timeth? Is that a word? Probably not. Oh, and they probably want cash.
催眠術にかかった後に、日本は、それらがすまないと確実に言うでしょう。再び。For the who-knows-how-many-timeth.*1。何度も? それは言葉ですか。恐らく,違います。おお,彼らは恐らく現金を望みます
( ´∀` )「こういう認識を欧米人が持ってくれると,日本人としては助かるよね。」
Japan's sun is setting.
日本の太陽は沈んでいます
And there will be much sadness with the people in Japan.
また、日本の人々に関して多くの悲嘆があるでしょう。
But there is hope for the future.
しかし、将来に対する望みがあります。
One day, the broken hearts will have healed.
ある日、失意は直っているでしょう。
And perhaps one day, everything will be all right.
-Fin.
また、恐らくある日、すべては大丈夫になります
終わり
反日教育だけでなく,反米教育もなされているようです。
韓国の反米教育の実態
反米学園祭Oh!NO USA Festival 〜 子供がダーツを星条旗に描かれたF-15に向かって投げている写真。(パラシュートの人の絵はブッシュ?)
すばらしいですね。韓国って(はーと)
エントリ-関連
前スレのリンクと実況のログ→「韓国の反日教育」の件
日本国内用のフラッシュでつな→フラッシュ
*1:Gord氏の造語かと思われる。